vendredi 26 février 2010

Les 25 meilleurs titres de chanson de country

Parce qu'à L'animalerie, on ne recule devant rien pour faire un article de plus, la même qu'en dessous mais traduit.
Tous ces titres sont véridiques et proviennent principalement des USA (quelle surprise).

Titre originalTraduction
Get Your Tongue Outta My Mouth Cause I'm Kissing You Goodbye!Enlève ta langue de ma bouche, c'est un baiser d'adieu
I Don't Know whether To Kill Myself or Go BowlingJ'hésite entre me liquider et aller au bowling
If I Can't Be Number One In Your Life,Then Number Two On YouSi je ne peux pas être ton chéri, va chier !
I Sold A Car To A Guy Who Stole My Girl, But It Don't Run - So we're evenJ'ai vendu une voiture pourrie au mec qui m'a piqué ma nana, on est quitte
Mamma Get A Hammer (There's A Fly On Papa's Head)Maman, chope un marteau, y a une mouche sur le crane de papa
If The Phone Don't Ring, You'll Know It's MeSi le téléphone ne sonne pas, ce sera moi
She's Actin' Single and I'm Drinkin' DoublesElle est toute seule et moi je bois double
How Can I Miss You If You Won't Go Away?Comment tu peux me manquer si tu te barres pas ?
I Keep Forgettin' I Forgot About YouJ'oublie toujours que je t'ai oublié
I Liked You Better Before I Knew You So WellJe t'aimais bien avant de te connaître autant
I Still Miss You, Baby, But My Aim's Getting' BetterTu me manques beaucoup mais tu vises de mieux en mieux
I Wouldn't Take Her To A Dog Fight,Cause I'm Afraid She'd WinJe l'emmènerais bien aux combats de chiens mais j'ai peur qu'elle gagne
I'll Marry You Tomorrow, But Let's Honeymoon TonightMarions-nous demain mais faisons la lune de miel ce soir
I'm So Miserable Without You; It's like Having You HereC'est si triste sans toi, comme quand tu es là
I've Got Tears In My Ears From Lyin'On My Back And Cryin' Over YouJ'ai des larmes dans les oreilles à force de pleurer couché
If I Had Shot You When I Wanted To, I'd Be Out By NowSi je t'avais tué quand j'en avais envie, je serais sorti de prison maintenant
My Head Hurts, My Feet Stink, And I Don't Love YouJ'ai mal au crane, les pieds qui puent et je ne t'aime pas
My Wife Ran Off With My Best Friend, And I Sure Do Miss HimMa femme est partie avec mon meilleur ami et il me manque
Please Bypass This HeartPlus d'appontage sur ce coeur
She Got The Ring And I Got The FingerJ'ai voulu lui passer la bague au doigt, elle m'a juste fait un doigt
You Done Tore Out My Heart And Stomped That Sucker FlatTu as arraché mon cœur et sauté dessus à pieds-joints
You're The Reason Our Kids Are So UglyC'est ta faute si nos enfants sont si moches
Her Teeth Was Stained, But Her Heart Was PureSes dents sont jaunes mais son cœur est pur
She's Lookin' Better After Every BeerChaque bière que je bois la rend plus belle
I Haven't Gone To Bed With Ugly Women, But I've Sure Woke Up With a Few Je n'ai jamais été au lit avec des moches mais je me suis souvent réveillé avec

8 commentaires:

  1. Ah merde ! J'étais en train de faire la traduction. Quelle célérité ce Bince. Bon, je valide. Et je suis d'accord, difficile de trouver l'équivalent pour "Please Bypass This Heart". Notre ami Burno a-t-il une idée ?

    RépondreSupprimer
  2. She Got The Ring And I Got The Finger
    Je lui ai offert une bague, elle m'a fait un doigt

    Please Bypass This Heart
    (le sale jeu de mot intraduisible qui pue la patate)
    Plus d'appontage sur ce coeur

    RépondreSupprimer
  3. Ah ah ! Trop fort, j'ai réussi à déclencher le premier commentaire de Burno (pourtant lecteur assidu) !!
    Burno : continue à poster tes comz ! Et passe le blog à tes voisins (de bureau entre autres) !

    RépondreSupprimer
  4. c'est vraiment super,vive la country music

    RépondreSupprimer
  5. Encore un nouvel ami ! Wouhou ! Je l'savais qu'il fallait faire un bloug country pour faire péter les compteurs, mais le patron y veut rien savoir...

    RépondreSupprimer
  6. Bienvenue Yannick ! Maintenant Warakovainen (l'homme aux 3 posts [plus ! plus !]) et son stetson sont moins seuls sur ce blog.

    RépondreSupprimer