lundi 23 août 2010

Le Japon, pays des traductions ratées

Restons au Japon.

Voici les trente meilleurs t-shirts en Engrish, l'anglais erroné des japonais.

Les japonais aiment bien l'anglais, mais ils ont du mal avec notre alphabet phonétique.
Ils confondent entre autre le R et le L.
L'ordre des mots ou des lettres dans le mot reste aussi un grand mystère pour les fans de Sumo en récession.


Allez, y a même une page Wiki sur le Franponais.

Et si vous ne voulez pas vous limiter aux t-shirts, allez directement sur Engrish.com.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire